Fachübersetzungen verlangen Kompetenz.
Haben Sie schon einmal einen Text mit einer kostenlosen App übersetzt?
Das Resultat kann sehr erheiternd sein oder aber schlicht ärgerlich.
Sprach- und Kulturkenntnis, Textsicherheit und Hintergrundwissen sind entscheidend für die Qualität - das Siegel der ermächtigten Übersetzer im Verkehr mit Behörden meist erforderlich.
Das heißt: Ihr Auftrag ist Vertrauenssache, juristische Texte mein Spezialgebiet.
So z.B. Übersetzung von Texten aus dem Bereich
Recht
- Immobilienkaufverträge- mein Tätigkeitsschwerpunkt seit mehr als 20 Jahren
- Gesellschaftsverträge / Handelsregisterauszüge
- Eheverträge / Heiratsurkunden / Geburtsurkunden
- Scheidungsurteile / Trennungsvereinbarungen
- Vaterschaftsanerkennungen / Adoptionen
- Testamente / Erbscheine
- Dokumente für die Meldebehörden / Einbürgerung in Deutschland / Neuanmeldung in einer deutschen Schule oder Universität
oder sonstige Urkunden, für die beglaubigten Übersetzungen vorzulegen sind.
Ich berate Sie gern.
Kosteninformation Übersetzen
Nehmen Sie Kontakt auf ...